Tal der Nebel (German + English translation)

 

Escape, illusion, hope

GERMAN: Click here to listen to the poem

Verbendungen, Verbindungen
als vau oder als f
werden sie ausgesprochen.
Ach, ist es kompliziert,
wir werden infiziert
von dieser deutschen Sprache.
Jetzt kommt mal meine Rache:

Faulenzen
die Seele baumeln lassen.

No fotre res, heißt es auf Katalanisch.
Auf Deutsch ist aber positiv.
Wie gut, wie schön, wie kreativ.
So finde ich diese Sprache.
Doch schwierig ist sie auch,
mein Kopf ist voller Rauch:
Ein Tal der Nebel.

 

ENGLISH TRANSLATION: Valley Of Fog

Verbendungen, Verbindungen
As vau or as f
They are pronounced.
Oh, it is complicated,
We are infected
By this German language.
Now comes my revenge:

Laze
To let oneself go.

No fotre res, it means in Catalan.
In German ’tis however positive.
How good, how beautiful, how creative.
So I find this language.
But it is also difficult,
My head is full of smoke.
A valley of fog.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s