Power abuse The core of misery, Eternal damnation For humankind. You and I, And many more, Will spend our lives Out of the eggshells Trying to save ourselves From those in the dark. We’ll swim like swans Across the lake, But we’ll have to face What dwells Underneath. © May 2018 Marta Pombo Sallés… Continue reading Power Abuse
Tag: poema
Com gat i gos (Catalan + English translation)
This is a poem in Catalan. Click here to listen. This is the text: Com gat i gos ara ens enfadem, però com got i gas ens estimem car l’un fa cas de qui dóna gas i recull en un got el que pot. És l’energia i la follia, pura vitalitat, la veritat. El del… Continue reading Com gat i gos (Catalan + English translation)
La Rosa (Catalan + English translation)
CATALAN: Click here to listen to the poem Fa prou anys que aquesta rosa se’ns imposa i ens fa nosa, s’acomoda i punxa roda del procés que hem engegat. Però el somni és més a la vora cap enfora en aquesta hora. Bé camina tot i espina, internacionalitzat. Cap partit amb altra… Continue reading La Rosa (Catalan + English translation)
Estancia oscurecida (Spanish + English translation)
Cuando del cielo negras nubes de tormenta desencadenan la tempestad que siempre ominosa, se avecina lenta y amenazan con su crueldad a esta desdichada tierra, entonces penetran a través de una ventana traspasando la tenue cortina dentro de aquella estancia divina cuya luz es radiante como la mañana y alegría es lo que encierra. … Continue reading Estancia oscurecida (Spanish + English translation)
Escape, Illusion and Hope (English and Catalan versions)
ENGLISH: . Wandering state of irreality The moon on a cloud ripples dreams Of impossibility . Bird flying bleeding heart Icarus wings melted sunk into the ocean Of a sandy illusion Emerald pine tree stains souls evergreen Vanishes sadness and emptiness meandering through time Of Hope . CATALÀ: . Viatjant estat d’irrealitat La lluna en… Continue reading Escape, Illusion and Hope (English and Catalan versions)
Plurilingual (English and Catalan versions)
ENGLISH: You throw the words up into the sky, words are Wörter in German and the sky is called der Himmel, while du wirfst means you throw. So this line in German says: Du wirfst die Wörter in den Himmel. Your words float up in the sky like dancing pearls in the horizon, which… Continue reading Plurilingual (English and Catalan versions)
The Dream (English and Catalan versions)
ENGLISH: I want to live the dream of something that is not meant to be. Such is the world of passion, ephemeral moments fade like the fog over San Francisco Bay. Why do we fall in love with people we cannot have? Never thought that this would happen to a person like me. Yet I… Continue reading The Dream (English and Catalan versions)